Les membres de la famille en langage de la modestie en japonais

Une des difficultés du japonais est l’existence du diffèrent niveau de politesse. En plus de la langue courante, il y a trois niveaux de langage :

 

Les trois niveaux de langage en japonais (trois types de politesse)

 

  • Langage du respect (Sonkei-go)
  • Langage de la modestie (Kenjoo-go)
  • Langage poli (Teinei-go)

 

Dans cette vidéo, on va voir la fonction de ces trois langages, ensuite vous allez apprendre comment dire les membres de la famille en langue courante et en langage de la modestie (Kenjoo-go). En japonais, entre « mon père » et « ton père », le mot « père » n’est pas pareil. Lorsqu’on parle de notre famille, il faut être modeste, et on parle un peu comme « mon humble père » ou « ma humble famille »…  Mais on utilise assez souvent les mots de membres de la famille en langage de la modestie en japonais, et si vous les savez dire, ça fait très classe 😊

 

 

Les membres de la famille en langue courante et en langage de la modestie

Langue courante Hiragana Langage de la modestie Hiragana
Grand-père Ojii-san おじいさん Sofu そふ
Grand-mère  Obaa-san おばあさん Sobo そぼ
Père Otoo-san おとうさん Chichi ちち
Mère Okaa-san おかあさん Haha はは
Oncle Oji-san おじさん Oji おじ
Tante Oba-san おばさん Oba おば
Grand-frère Onii-san おにいさん Ani あに
Grande-sœur Onee-san おねえさん Ane あね
Moi  Watashi/Boku わたし/ぼく Watashi/Boku わたし/ぼく
Petit-frère Otooto おとうと Otooto おとうと
Petite-sœur Imooto いもうと Imooto いもうと
Cousins Itoko いとこ Itoko いとこ

 

 

Laissez votre commentaire... Arigatoo!

Votre nom

 

Votre E-mail

 

URL

 

 

Commentaire

トラックバックURL: 
Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher