Les verbes en japonais (1) Formes déclaratives polies « masu » en présent et futur

Le japonais est une langue SOV (sujet-objet-verbe), donc le verbe se situe à la fin de phrase. C’est la difficulté pour moi de traduire le japonais en français à l’oral lors de la réunion. Avant de traduire en français, il faut écouter jusqu’à la fin de ce qu’ils disent les japonais, car les verbes ne viennent qu’à la fin.

 

Par exemple,

« Le chiffre d’affaire de cette année a diminué de 10% comme prévu l’année dernière. »

 

Les japonais diront cette phrase à l’ordre suivant :

« Le chiffre d’affaire de cette année / comme prévu l’année dernière / de 10% / a diminué. »

 

Jusqu’à « de 10% », je ne peux pas savoir si le CA a augmenté ou a diminué. Il faut se souvenir de tout ce que les japonais disent avant le verbe, et parfois la surprise arrive à la fin ! Il est possible que le CA est « seulement 10% » de l’année dernière, si l'on écoute bien…

 

Bref, les verbes sont importants comme dans toutes les langues. Mais comme il existe plusieurs formes en japonais (déclaratif, progressif, passif, conditionnel, factitif, potentiel), de plus, il y a la forme neutre et polie, beaucoup d’étranger ont du mal à finir les phrases en japonais (car les verbes viennent à la fin).

 

Pour que vous puissiez bien terminer la phrase, je voudrais commencer par la forme la plus simple et plus utilisée : la forme déclarative polie.

 

Verbes en forme déclarative polie en présent/futur positif « Masu»

Forme déclarative polie en présent / futur en positif

 

Voir / regarder Lire Acheter
Mi-masu Yomi-masu Kai-masu

 

 

« Mi » « Yomi » « Kai » sont les radicaux donc ça ne change pas.

 

La partie « Masu » montre à la fois «présent et futur» en positif. Comme il n’y a pas différence de forme entre les verbes en présent et en futur en japonais, on classe le temps parfois comme « Inaccompli (présent et futur) » ou « Accompli (passé)». Mais pour faciliter la compréhension, je vais garder les mots « présent / futur et passé ».

 

Par exemple,

 

Watashi wa mai-nichi hon o yomi-masu. (Je lis des livres tous les jours.)

 

Watashi = Pronom sujet "je"

Wa = particule de thématisation

Mai-nichi = tous les jours

Hon = livre

O = Particule d’objet direct

Yomi-masu = lire (forme déclarative polie en présent / futur, positive)

La forme « masu » est une forme polie. Vous pouvez donc les utiliser à n’importe quel moment. Ça fait parfois « vouvoyer avec vos copains », mais c’est mieux que « tutoyer avec vos chefs » !

 

Verbes en forme déclarative polie en présent/futur négatif « Masen»

Maintenant, on va voir la forme négative.

 

Ne pas voir/ regarder Ne pas lire Ne pas acheter
mi-masen yomi-masen kai-masen

 

La partie « Masen » montre à la fois présent et futur en négatif.

 

 

Par exemple,

Watashi wa Kon-ban terebi o mi-masen. (Je ne vais pas regarder la télé ce soir.)

 

Kon-ban = ce soir

Terebi = télé

O = particule d’objet direct

mi-masen = ne pas regarder (forme déclarative polie en présent / futur, négative)

 

Comment on peut savoir qu’on parle du futur ? On peut savoir grâce aux expressions de temps comme : demain, la semaine prochaine, ce soir, l’année prochaine, etc.

 

Watashi wa kon-ban terebi o mi-masen. (Je ne vais pas regarder la télé ce soir.)

Ici, on sait qu'on parle du future car il y a « Kon-ban». Mais si on le supprime, ça devient:

 

Watashi wa Terebi o mi-masen. (Je ne regarde pas la télé.)

Ici, on parle de «l'habitude» donc c'est « présent ». 

 

On va regarder d’autres verbes en forme déclarative polie:

 

Faire Ecouter Aller Manger Ecrire Parler Etudier Boire Rentrer Venir
Shi-

masu

Kiki-

masu

Iki-

masu

Tabe-

masu

Kaki-

masu

Hanashi-masu Benkyooshi-

masu

Nomi-

masu

Kaeri-

masu

Ki-

masu

Shi-

masen

Kiki-

masen

Iki-

masen

Tabe-

masen

Kaki-

masen

Hanashi-masen Benkyooshi-

masen

Nomi-

masen

Kaeri-

masen

Ki-

masen

 

En japonais, il n'y a pas de l'accord du verbe avec le sujet. Même si le sujet change, la forme du verbe reste au même.

 

Watashi wa sushi o tabe-masu. (Je mange du sushi).

Anata wa sushi o tabe-masu ka? (Tu manges du sushi?)  *Ka = particule de question

Yuki-san wa sushi o tabe-masu. (Yuki mange du sushi.)

 

 

Dans le prochain article, on va voir les verbes en passé.

 

コメント1件

  1. […] Iki-masu : Aller (présernt ou futur) Voir l'articul "Les verbes en japonais (1)"  […]

Laissez votre commentaire... Arigatoo!

Votre nom

 

Votre E-mail

 

URL

 

 

Commentaire

トラックバックURL: 
Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher