L’ordre des mots en japonais (2)

En japonais, la phrase se termine par le prédicat (le prédicat de la phrase apporte une information sur le sujet. Il est ce que l'on dit du sujet). C’est à dire qu’en japonais, si l’on met le prédicat à la fin de phrase, on peut mettre les autres mots à n’importe quel ordre.

Regardons un exemple :

 

« Aujourd’hui, Pierre étudie le japonais à l’école. »

 

L'ordre des mots en japonais: multiple possibilité

En japonais, cette phrase est composée de 5 dominos, et il existe 24 possibilités en ordre des mots.

 

  1. Pieeru-san wa kyoo gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.
  2. Pieeru-san wa kyoo nihon-go o gakkoo de benkyoo shi-masu.
  3. Pieeru-san wa gakkoo de kyoo nihon-go o benkyoo shi-masu.
  4. Pieeru-san wa gakkoo de nihon-go o kyoo benkyoo shi-masu.
  5. Pieeru-san wa nihon-go o kyoo gakkoo de benkyoo shi-masu.
  6. Pieeru-san wa nihon-go o gakkoo de kyoo benkyoo shi-masu.
  7. Kyoo Pieeru-san wa gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.
  8. Kyoo Pieeru-san wa nihon-go o gakkoo de benkyoo shi-masu.
  9. Kyoo gakkoo de Pieeru-san wa nihon-go o benkyoo shi-masu.
  10. Kyoo gakkoo de nihon-go o Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.
  11. Kyoo nihon-go o Pieeru-san wa gakkoo de benkyoo shi-masu.
  12. Kyoo nihon-go o gakkoo de Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.
  13. Gakkoo de Pieeru-san wa kyoo nihon-go o benkyoo shi-masu.
  14. Gakkoo de Pieeru-san wa nihon-go o kyoo benkyoo shi-masu.
  15. Gakkoo de kyoo Pieeru-san wa nihon-go o benkyoo shi-masu.
  16. Gakkoo de kyoo nihon-go o Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.
  17. Gakkoo de nihon-go o kyoo Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.
  18. Gakkoo de nihon-go o Pieeru-san wa kyoo benkyoo shi-masu.
  19. Nihon-go o Pieeru-san wa kyoo gakkoo de benkyoo shi-masu.
  20. Nihon-go o Pieeru-san wa gakkoo de kyoo benkyoo shi-masu.
  21. Nihon-go o kyoo Pieeru-san wa gakkoo de benkyoo shi-masu.
  22. Nihon-go o kyoo gakkoo de Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.
  23. Nihon-go o gakkoo de Pieeru-san wa kyoo benkyoo shi-masu.
  24. Nihon-go o gakkoo de kyoo Pieeru-san wa benkyoo shi-masu.

 

Le prédicat doit être toujours à la fin de phrase, et théoriquement, on peut mettre les autres mots à l’ordre qu’on veut.

 

L'ordres des mots et les particules en japonais

 

Mais attention, ne séparez jamais la particule du mot d’avant, car c’est la particule qui définit la fonction de chaque mot. Dans cette phrase, il y a trois particules :

 

Wa = Particule de thématisation.

« Pieeru-san wa » est donc le thème (et aussi le sujet) dans cette phrase.

 

 

De = La particule qui montre le lieu où l’on fait l’action.

« Gakkoo de » signifie « à l’école ».

 

 

O = Un marqueur d’objet direct. Le mot qui précède cette particule est donc un objet direct.

« Nihon-go o » qui signifie « le japonais » est l’objet direct de « Benkyoo shi-masu : étudier (présent/futur) ».

Etudie quoi ? Etudie le japonais.

 

Tant que la particule est avec, on peut comprendre la fonction de mot. C’est la raison pour laquelle on peut échanger l’ordre des mots. Mais le prédicat (verbe) doit être toujours à la fin de phrase !

 

L’ordre plus commun en japonais

 

Bien qu’il y ait 24 possibilités, il y a un ordre plus commun et plus naturel.

 

Pieeru-san wa kyoo gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.

ピエールさんはきょうがっこうでにほんごをべんきょうします。

 

Cet ordre est plus commun en japonais. 

 

Après, l’ordre des mots dépendra aussi de ce qu’on veut accentuer. Par exemple, si on veut accentuer le temps « aujourd’hui », on va dire comme :

 

Kyoo Pieeru-san wa gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.

きょうピエールさんはがっこうでにほんごをべんきょうします。

 

 

Ou bien, si quelqu’un demande « Qu’est-ce qu’il apprend Pierre aujourd’hui déjà ?», on va répondre peut-être comme :

 

“Nihon-go o Pieeru-san wa kyoo gakkoo de benkyoo shi-masu.” pour accentuer que c’est le japonais que Pierre va apprendre.

にほんごをピエールさんはきょうがっこうでべんきょうします。

 

 

Comme vous avez vu, l’ordre des mots est assez libre en japonais. Mais pour mettre les pièces de dominos librement, il ne faut pas se tromper de particule qu’on utilise !

 

 

Laissez votre commentaire... Arigatoo!

Votre nom

 

Votre E-mail

 

URL

 

 

Commentaire

トラックバックURL: 
Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher