En japonais, la phrase se termine par le prédicat (le prédicat de la phrase apporte une information sur le sujet. Il est ce que l'on dit du sujet). C’est à dire qu’en japonais, si l’on met le prédicat à la fin de phrase, on peut mettre les autres mots à n’importe quel ordre.
Regardons un exemple :
« Aujourd’hui, Pierre étudie le japonais à l’école. »
Contents
En japonais, cette phrase est composée de 5 dominos, et il existe 24 possibilités en ordre des mots.
Le prédicat doit être toujours à la fin de phrase, et théoriquement, on peut mettre les autres mots à l’ordre qu’on veut.
Mais attention, ne séparez jamais la particule du mot d’avant, car c’est la particule qui définit la fonction de chaque mot. Dans cette phrase, il y a trois particules :
Wa = Particule de thématisation.
« Pieeru-san wa » est donc le thème (et aussi le sujet) dans cette phrase.
De = La particule qui montre le lieu où l’on fait l’action.
« Gakkoo de » signifie « à l’école ».
O = Un marqueur d’objet direct. Le mot qui précède cette particule est donc un objet direct.
« Nihon-go o » qui signifie « le japonais » est l’objet direct de « Benkyoo shi-masu : étudier (présent/futur) ».
Etudie quoi ? Etudie le japonais.
Tant que la particule est avec, on peut comprendre la fonction de mot. C’est la raison pour laquelle on peut échanger l’ordre des mots. Mais le prédicat (verbe) doit être toujours à la fin de phrase !
Bien qu’il y ait 24 possibilités, il y a un ordre plus commun et plus naturel.
Pieeru-san wa kyoo gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.
ピエールさんはきょうがっこうでにほんごをべんきょうします。
Cet ordre est plus commun en japonais.
Après, l’ordre des mots dépendra aussi de ce qu’on veut accentuer. Par exemple, si on veut accentuer le temps « aujourd’hui », on va dire comme :
Kyoo Pieeru-san wa gakkoo de nihon-go o benkyoo shi-masu.
きょうピエールさんはがっこうでにほんごをべんきょうします。
Ou bien, si quelqu’un demande « Qu’est-ce qu’il apprend Pierre aujourd’hui déjà ?», on va répondre peut-être comme :
“Nihon-go o Pieeru-san wa kyoo gakkoo de benkyoo shi-masu.” pour accentuer que c’est le japonais que Pierre va apprendre.
にほんごをピエールさんはきょうがっこうでべんきょうします。
Comme vous avez vu, l’ordre des mots est assez libre en japonais. Mais pour mettre les pièces de dominos librement, il ne faut pas se tromper de particule qu’on utilise !
Les radicaux et les clés de kanji en japonais
Keigo japonais
Top 5 prénoms japonais en 2018
Les membres de la famille en langage de la modestie en japonais
Comment dire « Je t’aime » en japonais ?
Laissez votre commentaire... Arigatoo!