Konnichiwa ! Je vais parler aujourd’hui de l’accent et le rythme en japonais.   La prononciation du japonais est caractérisée comme l’accent tonique, chromatique ou mélodique, c’est à dire l’accent de hauteur.  En anglais, on l’appelle ça comme le « pitch accent ». L’accent de hauteur est différent des langues à tons (les langues chinoises, les langues thaïes, le birman et le vietnamien). L’accent de hauteur est un relief tonal donné à une syllabe par une modification de la hauteur de la voix.

Bonjour tout le monde! O-genki desu-ka?   Je vous ai dit qu’il y a trois écritures en japonais : Hiragana, Katakana et Kanji.   Mais l’on utilise aussi le Roomaji (Rōmaji) au Japon. Qu’est-ce que le Roomaji ? Le Roomaji vient du mot « romanisation », et il s’agit de la transcription d’une écriture non latine vers une écriture latine.

Bonjour, tout le monde !   Aujourd’hui, je vais vous parler de la caractéristique de la grammaire japonaise, car la grammaire japonaise est très différente de celle de langues romanes. Et je pense que cette différence linguistique influence beaucoup notre façon de penser, notre façon de voir le monde. Je trouve aussi que la langue change notre comportement. Par exemple,

Konnichiwa, bonjour tout le monde ! J’imagine que vous êtes impatients d’apprendre le japonais 😉   Aujourd’hui, je vais vous parler de l’écriture japonaise. La prononciation du japonais n’étant pas très difficile pour les francophones, je suis sûr que vous allez apprendre à parler assez vite (si vous suivez bien mes cours, évidemment 😉

Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher