Pronoms démonstratifs : kore, sore, are « Kore wa Zombie desu ka? »

« Kore, Sore, Are » sont des pronoms démonstratifs qui sont équivalent de « Ceci, Cela, Celui qui est là-bas ».  Quand Kore, Sore et Are sont utilisés pour la référence spatiale, les règles suivantes sont appliquées.

 

 

KORE (Ceci) これ

On utilise « Kore (これ)» quand le locuteur parle d’un objet qui est près de lui (l’objet est dans l’espace qui est accessible pour le locuteur).

 

Par exemple dans l’image, la fille dit :

 

Kore wa ringo desu. (Ceci est une pomme.)
これはりんごです。

 

Wa = Particule de thématisation.

Ringo = pomme

Desu = être

 

Vous voyez que la fille qui parle porte la pomme dans ses mains. La pomme est près d’elle, donc elle utilise « kore ».

 

SORE (Cela それ)

On utilise « Sore » lorsque le locuteur parle d’un objet qui est près de celui qui écoute la parole (l’objet est dans l’espace accessible pour celui qui écoute).

 

Par exemple, la fille de dit  :

 

Sore wa ringo desu (Cela est une pomme).
それはりんごです。

 

La pomme n’est pas près de la fille, mais près du garçon qui écoute la fille.

 

 

ARE (Celui qui est là-bas, あれ)

On utilise « Are » lorsqu’un objet est loin du locuteur et aussi de celui qui écoute.

 

Par exemple, la fille dit :

 

Are wa ringo desu. (Celui qui est là-bas, c'est une pomme.)

あれはりんごです。

 

Ici, la pomme est loin de tous les deux.

 

 

 

La particule “KA” pour créer la forme interrogative

 

Maintenant, si vous voulez demander si c’est une pomme ou pas, c’est très simple. Vous mettez simplement la particule « Ka » a la fin de phrase.

 

Kore wa ringo desu ka?  (Est-ce que ceci est une pomme?)    これはりんごです

Sore wa ringo desu ka? (Est-ce que cela est une pomme?)    それはりんごです

Are wa ringo desu ka? (Est-ce que celui qui est là-bas est une pomme ?) あれはりんごです

 

 

J’ai trouvé par hasard un manga qui s’appelle « Kore wa Zombie desu ka ? ».

Vous savez maintenant ce que ça veut dire ! 😉 

 

 

Pronom interrogatif « Nan »

Si vous ne savez pas du tout ce que c’est, vous utilisez un pronom interrogatif « Nan ».  « Nan » est équivalent de « Quoi » en français.

Pour poser la question « Qu’est-ce que c’est ? », vous mettez « Nan » à la place de l’objet.

 

Kore wa ringo desu ka?   (Ceci est une pomme ?) これはりんごですか。

Kore wa nan desu ka?      (Qu’est-ce que c’est celui-ci ?) これはなんですか。 

 

 

Si l’objet est plus près de celui qui écoute la parole, vous utilisez le pronom démonstratif « Sore ».

 

Sore wa nan desu ka? それはなんですか。

 

N’oubliez pas de mettre le pronom « Ka » à la fin pour créer la forme interrogative.

 

Si l’objet est loin du locuteur et de celui qui écoute, vous utilisez « Are ».

 

Par exemple, vous êtes au Japon, et vous voyez loin de vous quelque chose de bizarre qui flotte....

Comment vous allez demander?

 

 

 

Are wa nan desu ka? (あれはなんですか?)

 

Et je vous réponds,

Are wa Koinobori desu". あれはこいのぼりです。

 

 

Les Koinoboris sont des manches à air en forme de carpe (koi) hissées au Japon pour célébrer le jour des enfants (le 5 mai). C’est une fête nationale au Japon. 

 

La première et la plus large et noire, et qui s’appelle magoi, et il représente le père. La deuxième est higoi qui est rouge, et il représente traditionnellement le fils aîné. Mais plus généralement, il représente la mère aujourd’hui. Et puis, on ajoute une carpe pour chaque enfant de la famille.

 

   

 

Allez regarder les Koinoboris au Japon vers fin avril, début mai. Les carpes sont très colorées et c’est très joli !!!

 

Avec les pronoms démonstratifs « Kore, Sore, Are » et le pronom interrogatif « Nan », vous pouvez maintenant demander tous ce que vous ne connaissez pas au Japon !

 

これはなんですか?

 

Laissez votre commentaire... Arigatoo!

Votre nom

 

Votre E-mail

 

URL

 

 

Commentaire

トラックバックURL: 
Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher