Prononciation du japonais

Bonjour,

 

Est-ce que c’est facile de prononcer le japonais ? Oui, c’est beaucoup plus facile si on compare avec les autres langues comme le chinois ou le thaï.

 

En japonais, il n’y a que 5 voyelles (a, i, u, e, o) et elles sont faciles à prononcer. Chaque son est fait par « une voyelle + une consonne », ou « une voyelle toute seule ». La seule consonne qui peut exister toute seul est la  « n ».

 

Exemple de la prononciation du japonais

Su be ri da i (= toboggan)   すべりだい

 

Ka mi no ke (= cheveux) かみのけ

 

Ka ta zu ke ru (= ranger) かたづける

 

Ka n ba n (= panneau)  かんばん

 

A o i so ra (= ciel bleu)  あおいそら

 

 

 

C’est facile, non ?

Mais il y a une certaine de prononciation qu’il faut faire attention....

 

Prononciation de voyelles longues

Lorsqu'il y a deux voyelles qui se suivent, on parle de "voyelle longue". Par exemple, ii, ee, oo.

En japonais, comme chaque syllabe a la même longueur, une voyelle longue est prononcée deux fois plus longue qu’une voyelle simple.

 

 

Kawaii   (mignon)     ka / wa / i / i /  (4 syllabes) かわいい

Chiisai   (petit)         chi / i / sa / i / (4 syllabes)  ちいさい

 

Ookii     (grand)        o / o / ki / i / (4 syllabes)  おおきい

 

 

Il faut bien allonger les voyelles longues, car parfois le sens de mot change selon la longueur de voyelle.

 

To ri  (oiseau)   /   To o ri  (rue)   /  To ri i   (portique en bois rouge qui se situe devant un sanctuaire)

とり    / とおり    / とりい

 

 

Shu ji n  (mon mari)  /  Shu u ji n (prisonnier)

しゅじん    / しゅうじん

 

 

O zi sa n   (oncle)  /  O zi i sa n (grand-père)

おじさん    / おじいさん

 

 

Desonorisation des voyelles I et U

Lorsque les voyelles I et U viennent entre les deux consonnes sourdes comme « k », « s », « sh », « t », « ts », « ch », « h », « f » et « p », I et U sont prononcées faiblement (desonorisation).

 

Tsu ki  (lune)   つき

 

A shi ta (demain) あした

 

Hi sho (secrétaire) ひしょ

 

 

Quand la voyelle U vient après une consonne sourde, et si elle est à la fin d’une phrase, U se désonorise aussi.

 

O ha yo o go za i ma su. (Bonjour)  おはようございます

 

Ta be ma su. (Je vais manger.)    たべます

 

 

Prononciation de semi-voyelle Y

La semi- voyelle Y est prononcée comme « i » mais plus court, plus rapidement et plus doucement.

Apres la Y,  il n’y a que les voyelles « a », « u » et « o » qui peuvent suivre.

Lorsque la semi-voyelle Y se situe entre une consonne et une voyelle, les trois sont prononcées comme une seule syllabe.

 

Kya, kyu, kyo,

 

 

La semi-voyelle Y est écrite en petit 「や」「ゆ」「よ」en Hiragana ou Katakana.

 

(kya)、き(kyu)、き(kyo)

 

う (kyoo : aujour’hui)

ういん (byooin : hopital)

く (hyaku : cent)

 

 

Si vous ne prononcez pas la semi-voyelle Y rapidement et une syllabe devient deux syllabes (kyo →ki yo), le sens de mot peut changer.

  

Kyo / o /   (aujourd’hui) :      / Ki / yo / o / (habile)   きょう / きよう

 

Byo / o / i  / n /  (hopital) :    / Bi / yo / o / i / n (salón de coiffure)  びょういん / びよういん

 

Hya / ku / (cent) :     / Hi / ya / ku (saut, essor)  ひゃく /  ひやく

 

 

Prononciation de semi-voyelle W

 

La semi-voyelle W est suivie seulement par la voyelle « a ». Wa est prononcée comme « ua », mais sans arrondir les lèvres.

 

wani (crocodile)  わに

iwau  (célébrer)   いわう

denwa (téléphone)  でんわ

 

 

Prononciation de consonnes sh, ch, n, f, r, tt, ss, kk, pp

 

Sh  dans « sha », « shu », « sho » est prononceésans sans arrondire les levres.

 

Shashin (photo)  しゃしん

Shumi (pass-temps, hobby) しゅみ

Koshoo (poivre)   こしょう

 

 

Ch dans « cha », « chu » « cho » est prononcée sans arrondire les levres.

 

Ocha (thé)    おちゃ

Chuui (attention) ちゅうい

Chotto (un peu)  ちょっと

 

 

Le son N est prononcée comme « m » quand elle est devant « m », « p » et « b ».

 

Shi n bu n (journal)  しんぶん

Ka n ba n (panneau)  かんばん

Ka n pe ki (parfait)   かんぺき

 

 

Lorsque la N vient devant les « g » et « k », elle est prononcée comme « ng ».

 

Ka n ge e (bienvenu)  かんげい

Ma n ga (manga)    まんが

Ke n ko o (santé)   かんこう

 

 

Si la N est devant une voyelle, une semi-voyelle W ou « s », « sh », « h », elle est prononcée comme un son nasal.

 

De n wa (téléphone)  でんわ

Fu n su i (fontaine)  ふんすい

Ki n shi (interdiction)  きんし

 

 

Le son Fu est produit par les deux lèvres, comme si vous soufflez des bougies.

 

Fubuki (tempête)  ふぶき

Toofu (tofu)    とうふ

Furui (vieux)    ふるい

 

 

Le son R est comme dans « ring » en anglais. Le bout de la langue touche rapidement le palais qui est juste derrière les dents du haut. Attention, il ne faut pas prononcer comme le R en français!

 

Rakuda (chameau)   らくだ

Raamen (ramen, nouille chinoise) ラーメン

Subarashii (magnifique)  すばらしい

Takara (trésor)     たから

 

Les double consonnes « kk », « ss » , « ssh », « tt », « tts », « tch », « pp » sont prononcées comme les sons en anglais dans « black cat », « hot chip », etc.

 

Kitte (timbre),         ki / t / te /  (3 syllabes)  きって

Issho (ensemble)    i / s / sho/ (3 syllabes)  いっしょ

Hakkiri (clairement)  ha / k / ki / ri/ (4 syllabes) はっきり

Ippai (beaucoup)     i / p / pa / i /  (4 syllabes)  いっぱい

 

 

Comme je vous ai expliqué pour les voyelles longues, chaque syllabe a la même longueur. Il faut donc bien prendre le temps de prononcer la double consonne, sinon, le sens de mot peut change.

 

Kitte (timbre)  / Kite (Viens!)          3 syllabes / 2 syllabes

きって   / きて

 

Issho (ensemble)  / Isho (testament)      3 syllabes / 2 syllabes

いっしょ  /  いしょ

 

 

Les doubles consonnes sont écrites en petit 「つ」en Hiragana ou Katakana.

 

て (kitte : tembre)

プ (koppu : verre)

チ (matchi : allumette)

 

 

 

Voilà, ce sont des points qu’il faut faire attention lorsqu’on prononce le japonais.

Retenez bien que chaque syllabe a la même longueur.

 

Les mots français sont donc prononcés comme ceci :

 

« Montmartre » Monmarutoru   モンマルトル

« Croissant »  Kurowassan  クロワッサン 

« Truffe» Toryufu      トリュフ

 

 

Oui, c'est très bizarre pour vous....  Mais avec la bonne prononciation japonaise, ça va faire une grande différence 😉

Bon courage, matane !

 

コメント1件

  1. […] Pour savoir plus sur la prononciation de voyelles longues, lisez "La prononciation de voyelles longues" dans l'article "Prononciation du japonais". […]

Laissez votre commentaire... Arigatoo!

Votre nom

 

Votre E-mail

 

URL

 

 

Commentaire

トラックバックURL: 
Articles récents
Catégories
Profils

 

Bonjour,
Je m’appelle Izumi,
je suis professeur de japonais, originaire d’Osaka.

Lire la suite…

Rechercher