Au Japon, il y a encore beaucoup de choses qui sont écrites uniquement en japonais. Je trouve que c’est dommage car si c’est traduit en anglais ne serait-ce qu’un mot, les étrangers peuvent les acheter. Par exemple, les shampoings et les conditionners. Il y a des produits qui indiquent sur les flacons uniquement en Katakana, comme「シャンプー」「コンディショナー」.
Les radicaux et les clés de kanji en japonais
Keigo japonais
Top 5 prénoms japonais en 2018
Les membres de la famille en langage de la modestie en japonais
Comment dire « Je t’aime » en japonais ?